Кинорежисьорът Тед Кочев:
Не исках да бъда актьор, а да мога да помагам на актьорите да играят по-добре и така стана. n
- Мистър Кочев, вие говорите отлично български и до днес. Как поддържате речника си, при положение че доста наши сънародници „забравят” родния си език за има-няма и година в чужбина? - Вкъщи винаги говорехме на български по цял ден. Майка ми беше 70 години в Канада и не научи английски. Общувах с нея само на български език. Ние сме голяма фамилия - майка ми имаше брат и сестра, женени, с деца. Татко ми също имаше сестра и брат, който живееше с нас. Моят брат говори изключително чист български. Когато аз заминах за Англия, а после за Холивуд, нямах възможност да упражнявам родния си език и забравих много думи, но той остана с родителите ни в Торонто и продължи да ползва български. Поначало там има много българи, македонци. В Лос Анджелис, където през повечето време живея, имам приятели българи, с които си говорим. А като идвах тук - вече съм български гражданин, понаучих още малко. Сега чакам от Канада да дойдат двамата ми внуци, единият знае езика като роден.
 
Дона Леон не иска да я притесняват на улицата за автографи, затова е спуснала изрична забрана за случаите на комисар Брунети
Eмблематичният комисар Гуидо Брунети, който българският читател вече познава от бестселъра „Смърт в Ла Фениче” (издателство „Ентусиаст“), се завръща отново, за да разгадае сложна мистерия от загадъчна смърт, крупни грабежи, корупия и интриги. „Смърт в чужда страна” е вторият от поредица от 25 криминални романа на американската писателка Дона Леон, в които комисар Брунети е основна действаща фигура. Любопитно е, че писателката, която е родена в САЩ, но от трийсет и пет години живее във Венеция, е поставила изрично условие нито един от романите є да не излиза на италиански. Това нейно желание не е каприз. Тя просто иска да води нормален живот във Венеция, а не непрекъснато да я спират на улицата за автографи.
 
.