Мариан Бачев се върна в дублажа след 5 г.

Актьорът Мариан Бачев се е върнал към старата си дейност да дублира чуждестранни филми.

„След 5 години отново на дублаж! Не съм забравил как се прави!“ - похвали се комикът, публикувайки в социалните мрежи селфи от звукозаписното студио. Негов приятел го обори, че не било вярно, защото миналата година озвучил Грендел в "Беоулф". „Говоря за нахсинхрон, маймунко мръсна“, уточни актьорът и предложи да си уеднаквят терминологията. „Дублаж за мен е всеки озвучен филм, а начинът на озвучаване... нали!“, коментира Мариан Бачев, а фейсбук аверът му го добави: „Ей, не се прави на Грендел! Ти го озвучи, няма нужда да го играеш ся тука“.

Мариан Бачев озвучава филми и сериали от 2001 г., а първият му запис е „Атлантида: Изгубената империя“. Той е и българският глас на Кмета на Хувил в пълнометражната анимация „Хортън“ и готвачът Лингуини в „Рататуй“, Стар и Кейл в синхронните дублажи на „Балто“ и „Титан А.Е.“ Някои от по-известните сериали, в които озвучава, са „Да, господин премиер“, „Сайнфелд“, „Осем прости правила“, „H2O: Просто добави вода“ (дублаж на Медия линк), „В групата съм“ и „Раздвижи се“ (на който е и режисьор на дублажа), както и анимационни сериали като „Лабораторията на Декстър“, „Джони Браво“, „Луди за връзване“, „Най-добрият ми приятел е маймуна“, „Парк шоу“ и други.

 

Подобни статии