Марин Бодаков с посмъртна награда "Перото"

Излезе окончателният списък с номинираните за литературни награди "Перото" за 2021 г. Марин Бодаков е удостоен с посмъртна награда за цялостен принос към българския литературен контекст, съобщават от НДК.

След първоначален преглед на междинната селекция от предложенията в категория, журито излъчва окончателен кратък списък с по три номинации във всяка от петте категории - за проза, поезия, детска литература, дебют и превод от български на чужд език. Селектираните заглавия са публикувани в периода 1 юли 2020 г. - 30 юни 2021 г.

"За пореден път уважаемото жури имаше нелека задача да избере книгите, които да бъдат номинирани в отделните категории. Най-трудно беше решението им в категория "Проза", където конкуренцията беше най-силна. Щастлив съм, че бяха отбелязани толкова добри книги, и от дълбокото отношение и несъмнения литературен вкус на членовете на журито. Да почетем Марин Бодаков, който беше истинско явление и фактор в българския литературен контекст със своята честност, посвещаване, финост и доброжелателност, с готовността си винаги да помогне, и способността си да открива таланта и качествената литература, с мостовете, които изграждаше, и ежедневното си "ходене по буквите", в името на истинската литература. Той беше голям приятел на литературния клуб "Перото" в НДК, и винаги ще бъде част от неговия дух. Тази извънредна награда е жест на преклонение към делото и живота му", коментира Светлозар Желев ръководителят на сектор "Национален център на книгата".

За проза са номинирани "Прекъсването на Самсара" на Елена Алексиева, "Вечерна сватба" на Иван Станков и "Телогинариум" на Ясен Григоров, за поезия "Аорист" на Виктор Самуилов, "Писмо в небето" на Владимир Левчев и "Малкият свят, големият свят" на Надежда Радулова, за детска литература - "Нарисува за децата" на Зорница Христова, "Приспивни песни за феи и чудовища" на Сотир Гелев и "Един ден в музея" на Тодор Петев, за дебют - "Чакам в кафенето" на Биляна Генова, "Ела и ме спаси" на Емилия Милчева и "Отвор" на Румен Павлов, и за превод от български на чужд език - Виктория Лефтерова за преводите на испански на "Портретът на моя двойник", съвместно с Eнрике Гил-Делгадо и "Сестри Палавееви в бурята на историята", съвместно с Енрике Малдонадо; Джузепе дел Агата за преводите на италиански на "Времеубежище" от Георги Господинов (Voland, 2021) и "Избрани стихотворения" от Владимир Левчев и Рейнал Перес Васкес за превода на испанскина "Седмият жест" от Цветанка Еленкова.

Церемонията по връчването на седмото поредно издание на наградите ще се състои на 2 ноември от 18:00 часа и ще бъде излъчена онлайн на официалната фейсбук страница на пространството

Подобни статии